Monday, March 12, 2012

Personal Revival - A Beginning




On New Years Eve I was reading in the first chapter of Genesis when my eyes landed on the words in verse 29.

Then God said, "I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. (Genesis 1:29 NIV)

It seemed like that verse was leaping off the page in 3D toward me. I tried to read on but I knew, like really knew that God was saying something to me. What was He saying? I knew with certainty I was being directed, at least to begin with, to eat a plant based diet and forego consuming animal products. How did I know it was God speaking to me? I just knew. I felt a knowing that was deeper than my own thoughts. At times over the years when I have felt assuredly that I had heard a direction from God it was almost always followed with an expectancy that I could accomplish what He was instructing. It was the same on this late December afternoon. I suddenly felt confident that I could change my eating habits drastically and probably permanently. That assuredness has always been a great indicator for me that I am actually hearing from God.

It wasn't that God wanted me to just change the way I eat. I slowly began to realize that He wanted to radically change the way I live. I couldn't have envisioned how much He would change in just a couple of months. Thankfully there is much much more change coming. He is a good God. He loves me so much that He wants me to live both healthy and happy.

To partner with what I believed God was initiating, the past two months I have tried to find out the best sources and information about nutrition and healthy living. My poor family has had to listen to me pontificate ad infinitum about the quality of protein in broccoli, the diets of centenarians in Okinawa, the myriad of places corn shows up stealthily on our supermarket shelves, and the preventability and reversibility of most diseases through proper nutrition.

This journey is both fun and life-giving for me. I feel renewed and invigorated. As a whole person - physical, spiritual, emotional, and mental - I feel like I am having a personal revival.

God did it. I am looking forward to Him doing much much more.


- Posted using BlogPress from my iPad

Location:Lakeview Dr,Monroe,United States

Thursday, December 22, 2011

St. Matthew the Writer





I am looking at the first few chapters of Matthew's Gospel this morning. I appreciate the skill and subtleties that he used both as a writer and theologian.

For example, he constructed almost every paragraph between Jesus' genealogy and The Sermon on the Mount around scripture. Without drawing attention he inextricable he forces the readers to inextricably connect Jesus' life and ministry to the sacred writings of the past. It is fitting; Jesus is both the fulfillment of the scriptures and the only possible lens through which they can be understood.
- Posted using BlogPress from my iPad


- Posted using BlogPress from my iPad

Sunday, August 14, 2011

King James Only?




Last Sunday during church many of our people at Redeemer received literature (from some people not associated with Redeemer) on their windshields comparing other versions of the bible to the King James Version (KJV). As well intentioned as the authors and distributors of that literature may have been, it was full of misinformation. All of the literature is written from the perspective of King James Onlyism, a belief that the KJV is the only true Bible with God's endorsement and all other translations are heretical.

Most of the literature criticized other translations of the bible for their inaccuracies by comparing them to the KJV. Seemingly anywhere a version differs from the KJV that proves it is flawed. Unfortunately, many of the claims made about the KJV were exaggerated or simply incorrect. I hope to briefly shed some light on the intent of the KJV translators and illuminate the history of the translation process.

The KJV was the eighth English Bible to be published. Here is the timeline of English Bibles published from 1525 - 1769.

1525 - Tyndale Bible (Tyndale was martyred in 1536 for this translation)
1535 - Coverdale Bible (first complete English Bible)
1537 - Matthews Bible
1539 - Great Bible (the first Authorized version)
1560 - Geneva Bible
1568 -Bishop's Bible
1582 -Douay-Rheims (1st Catholic version of the New Testament)
1611 - King James Version with apocrypha #1
1611 - King James Version with apocrypha revision
1611-1769 Many revisions and new publishings of The King JamesVersion
1769 - The Oxford Standard Edition King James Version (one still used today)

The KJV was a good version of the Bible for the time it was written. It was necessary for the bible to be put into language that could be read by the masses. The same need exists today. In the original preface of the 1611 version of the KJV the authors wrote, "So the church should always be ready with translations in order to avoid the same kind of emergencies [i.e., the inability to understand because of a language barrier.] Translation is what opens the window, to let the light in. It breaks the shell so we may eat the kernel." I wholeheartedly agree. It seems the authors of the 1611 preface would have been open to updating translations as language and culture changes.






Here are some historical facts about The Kings James Version:

As shown above there were seven English translations of the Bible prior to the KJV being printed.

In 1604 King James I commissioned English university scholars to create a new "authorized" translation of the Bible.

The KJV was finished and first published in 1611.

In order to create the thousands of copies desired, two different printers were used. This resulted in the creation of two separate editions with over 200 differences.

The 1611 KJV had 80 books as it included the Apocrypha, a group of Jewish books accepted by Catholics but not Protestants.

The KJV had many major revisions between 1611 and 1769.

The 1769 version revised by Benjamin Blayney is the one currently in publication.

There are thousands of differences between the 1611 and 1769 KJV editions.

The KJV used the Textus Receptus (Latin for "received text"), a Greek text published in the mid 1500's.

The KJV used some of the best resources available at the time of publication, however, thousands of older Greek and Hebrew manuscripts dating as far back as the second century are now available to modern Bible translators.

I think the KJV is a fine translation for people comfortable with the archaic english of the 17th century. I do not feel it is the best translation since it lacked the thousands of manuscripts and fragments that have been unearthed in the past four centuries.

I am thankful that we live in a time where it is possible to have many translations of the bible in our language. No matter which translation is read, a relationship to the Author is what is essential. May we abide in Him regardless of which acronym is on the binding.



Recommended for further study:
Grasping God's Word by J. Scott Duvall and J. Daniel Hays
Introduction to Biblical Interpretation by W.W. Klein, C.L. Blomberg, and R.L. Hubbard
The King James Version Debate by D.A. Carson






- Posted using BlogPress from my iPad

Wednesday, August 10, 2011

Thou Can't Be Serious

The following is one of the worst defenses I have ever heard for the superiority of The King James Version (I think the KJV is a fine translation by the way). Read on if you enjoy the inane. This is from av1611.com:


If we have a perfect Bible in English, don't we need one in every other language?






No. And I find it interesting that the same people who accuse me of putting God's word under a "linguistic padlock" are the same people who believe that God's inspired word only exists in "original autographs" that decayed into dust centuries ago. The same people who accuse me of being ethnocentric believe that only people who study Greek and Hebrew can possibly know what God "really said."

The following is from Sam Gipp's The Answer Book.

QUESTION: If there is a perfect Bible in English, doesn't there also have to be a perfect Bible in French, and German, and Japanese, etc.?

ANSWER: No. God has always given His word to one people in one language to do one job--convert the world. The supposition that there must be a perfect translation in every language is erroneous and inconsistent with God's proven practice.

EXPLANATION: This explanation comes in three parts: the Old Testament, the New Testament, the entire Bible.

(1) The Old Testament:

It is an accepted fact that, with the exception of some portions of Ezra and Daniel, the Old Testament was written in Hebrew. It is also accepted that it was divinely given to the Jews.

Thus God initiates His pattern of operation. He gave His words to one people in only one language.

God, apparently unintimidated by modern scholarship, did not feel obligated to supply His words in Egyptian, Chaldean, Syrian, Ethiopian, or any other of the languages in use on the earth at the time the Old Testament was written.

(2) New Testament:

It is also an accepted fact that the New Testament was written in Greek, Koine Greek to be exact. Again, the Lord apparently saw no reason to inspire a perfect original in all of the languages of the world extant at that time.

Only this time, instead of giving His Book to a nation, such as Israel, He simply gave it to the Christians who were told to go out and convert the world (Matthew 28:19). His choice of Greek as the language of the New Testament was obvious in that it was the predominant language of the world at the time.

(3) The Entire Bible:

It is obvious that God now needed to get both His Old Testament and His New Testament welded together in a language that was common to the world. Only English can be considered such a language.

The English language had been developing for many centuries until the late sixteenth century. About that time it finally reached a state of excellence that no language on earth has ever attained. It would seem that God did the rest. He chose this perfect language for the consummation of His perfect Book.

First England and later the United States swept the globe as the most powerful nations on earth, establishing English in all corners of the globe as either a primary or secondary language.

Today nations who do not speak English must still teach English to many of their citizens. Even nations antagonistic to the West such as Russia and Red China must teach English to their business and military personnel.

Thus in choosing English in which to combine His two Testaments, God chose the only language which the world would know. Just as He has shown in His choosing only one language for the Old Testament and only one language for the New Testament, He continued that practice by combining those two testaments in only one language.

But let us not forget the fact that, by choosing the English language, God has given us a mandate to carry out the great commission. He did not give us a perfect Bible to set placidly on the coffee table in our living room to let our guests know that we are "religious." He did not give it to us to press a flower from our first date, or to have a record of our family tree. He gave it to us to read! And to tuck under our arm and share with the lost world the good news of Jesus' payment for sin that is found inside.

Let's get busy!


Really? This mentality encourages one to elevate English as God's chosen language (absurd!) and looks at the world through a tiny peephole rather than from a global perspective.

Someone should let the people slaving over manuscripts at Wycliffe know that they are wasting their life trying to translate the bible into ALL the world's languages. They can stop now. No need to translate the Gospel into the tongues of those who haven't heard in the African bush areas. Rather, the real need is for all people to learn outdated Shakespearean English. Problem solved.
- Posted using BlogPress from my iPad


- Posted using BlogPress from my iPad

Saturday, August 6, 2011

Counting Sheep




Everything that can be counted does not necessarily count; everything that counts cannot necessarily be counted. - Albert Einstein

Each Sunday morning one of our ushers counts approximately how many people are at Redeemer. It's helpful information to have over time so that we can recognize what needs either are arising or may arise soon.

I have come to believe that attendance numbers are not necessarily indicative of a church's health. I don't know of any data that can. Much of what God does in people is like the seed growing secretly, invisibly underground. Then seemingly out of nowhere it pops up exposing the life that was unseen before. There is no way to tabulate and record that kind of growth. I do not know of a measurement that can chart the feeling of vitality in a room when God-filled people express their love to Him with abandon.

I am interested in Redeemer growing; growing more in love with Jesus. I assume that as we do more people will come into the kingdom and our attendance will increase. That will be a byproduct of God moving but not the proof that He has been moving. Attendance growth without God moving sounds horrible to me. That sounds like a curse rather than a blessing. I would rather have 50 people surrounding me that love Jesus with their whole being than 5,000 attendees looking at their watches waiting for noon to rescue them.

Leonard Ravenhill once said that you don't need to advertise a fire. Fires always draw crowds. The 50 Jesus-lovers I mentioned in the last paragraph would multiply even without trying. Real life with God is contagious and attractive. But every time I see a crowd that doesn't mean there is a fire nearby.

Are people abiding in Jesus? Are people being equipped for Kingdom service? Is God pleased with our gatherings? Is He given the praise and adoration He deserves? The answers to those questions count.
- Posted using BlogPress from my iPad


- Posted using BlogPress from my iPad

Friday, July 29, 2011

The Highway to Fulfillment




Last week I was in the Toronto area driving on the 401. Traffic was exceptionally heavy and was moving forward intermittently with long pauses in between. Thank God for the Garmin we were using. It was so helpful, not only with navigation, but also with estimating how long it would be before we arrived somewhere.

The Garmin, however, did not foresee the jammed traffic throughout Toronto's downtown and the 401. The Garmin expected us to be driving at posted speeds and would estimate our arrival based on that. When we traveled at way less than posted speeds the device would push back our estimated arrival accordingly. And then push it back again. And again.

After an hour or so of barely moving our 18 minute drive was feeling like Gilligan's three hour tour. We tried alternative routes. The Garmin changed accordingly and kept showing new ways for us to get to our destination. Good ol Garmin never gave up. We never received the "pull over and weep in your failure" instruction I was expecting.

We eventually got to our destination. It took 6 or 7 times longer than was originally anticipated. I am thankful for a few things:
* we never assumed there was no destination just because it was difficult getting to it
* the Garmin didn't care how many weird and wrong turns we made - it kept seeking the consummation of the journey.
* The fact that a wrong turn (or many wrong turns) does not mean that a journey is futile.



The road to fulfillment of God's promises feels much the same to me as the seemingly never-ending day on the 401. I feel like I have some destinations plugged into my life GPS by God, but getting there has not happened on the time table I expected. When my estimated time of arrival on God's promises keeps getting delayed I often feel pangs of discouragement. I am going to get to my destination as long as I don't get discouraged by traffic, wrong turns, and construction delays along the way.


- Posted using BlogPress from my iPad

Wednesday, July 27, 2011

John Stott 1921-2011




I just read that at age 90 the great John Stott passed away today. He was a great scholar and Christian leader. I have often referred to his commentary on Romans for guidance.

Two brief points to highlight the his global impact:

Billy Graham once said that Stott was the most respected living clergyman in the world.

Time Magazine listed him in 2005 among the 100 most influential people on the planet.

Thank you God for John Stott's life of service to You and the legacy that continues on.

- Posted using BlogPress from my iPad
Powered By Blogger